原文~
CSI role helps him uncover unknown family
By Seto Nu-Wen February 22, 2006
IT'S not just fan mail you get when you are on a hit TV series.
Actor Archie Kao. --FLY ENTERTAINMENT
American-born Chinese actor Archie Kao has even found family.
Kao, who plays a criminal lab analyst on TV series CSI, said a few years after getting the role, a half-sister he did not know he had contacted him.
'She's a half-sister from my biological father's subsequent marriage. She called me up after seeing me on TV and got me in touch with the rest of the family,' said Kao in a phone interview from Los Angeles.
Added the 33-year-old whose parents divorced when he was only a year old: 'It was an interesting reunion. Now, I have seven new sisters. It's a big family.'
Kao's character, Archie Johnson - the name is 'a coincidence', he insisted - appears in only about six episodes each CSI season.
But still, he has racked up an impressive list of online shrines, thanks to his dashing good looks.
Kao candidly acknowledged that it is rare for Asian actors to get regular screen time on TV as roles are 'severely limited'.
REGULAR SPOT?
Yet, he's hopeful that one day he will get a regular credit spot on the show, just like fellow castmate Eric Szmanda, who also started out playing a lab analyst.
He said: 'I'm in most of the episodes this season - that's twice more than the last. It's really exciting to see the show grow. The cast is great. We've all become friends.'
Although he's still new in the Hollywood scene, Kao, who is represented by Fly Entertainment Singapore and Thailand in South-east Asia, is no stranger to regular TV spots.
Kids may remember him as Kai Chen, the Blue Galaxy Ranger in children's series Mighty Morphin Power Rangers, a gig he had for two years in 1999.
It may seem like a less-than-stellar addition to his resume, but Kao good-naturedly embraces his past.
'I love the fact that I did that show. At that time, there wasn't much opportunity for Asian actors. And this was the only job available, so I'm grateful for it,' said Kao, who has a degree in speech communication.
'I always tell my friends I was fighting crime for kids. Now, on CSI, I'm fighting crime for adults.'
However, one thing he's glad to hang up are those skin-tight suits he wore as a Power Ranger.
Now, his CSI character 'spends a lot of time at work' helping criminologists analyse videos and sound bytes to nab murderers.
In real life, Kao said he's hardly an 'audio geek', although he did win a state physics fair competition for a project on lasers when he was in school.
As for the future, Kao has been dabbling in producing work and hopes to expand his acting repertoire.
He said: 'At this point, I would really like to do a great comedy role.'
The sixth season of CSI: Crime Scene Investigation is showing over AXN (StarHub Ch 19), Wednesdays at 10pm.
這篇新聞是ARCHIE KAO的新聞........
以下是我用網站翻譯所得的翻譯內容(翻的有點怪怪的,加減看吧~!)~
這不是您得到的僅表崇拜信件您是在命中電視系列節目。
演員Archie Kao. -- 飛行娛樂
在美國出生的中國演員Archie Kao 甚而找到家庭。
Kao, 演奏一個犯罪實驗室分析員在電視系列節目CSI,
認為幾歲月在得到角色以後, 他不知道的同父異母姐妹他與他聯繫。
' 她是一個同父異母姐妹從我的生父的隨後婚姻。
她告訴我在看見我以後在電視和得到了我在接觸以家庭的剩餘,
' Kao 說在一次電話採訪從洛杉磯。
增加了33 年父母離婚當他是唯一歲: ' 這是有趣的團聚。
現在, 我有七個新姐妹。這是一個大家庭。'
Kao 的字元, Archie 詹森- 名字是' 巧合',
他堅持了- 出現在只大約六個情節□CSI 季節。
但仍然, 他折磨了網上寺廟一張印象深刻的名單,
由於他飛奔的好神色。
Kao 磊落地承認,
它是罕見使亞裔演員得到規則螢幕時間在電視因為角色是'
嚴厲地有限的' 。
規則斑點?
然而, 他希望, 一天他將得到一個規則信用斑點在展示,
象傢伙castmate 埃裏克・Szmanda, 並且開始在演奏實驗室分析員之外。
他說: ' 我是在大多情節比持續是兩次更多的這個季節- 。
它是真正地扣人心弦看展示增長。塑像是偉大的。
我們安排全部成為朋友。'
雖然他是新的在好萊塢場面,
Kao, 由飛行娛樂新加坡和泰國代表在東南亞洲,
不是陌生人對規則電視斑點。
孩子也許記住他作為Kai 陳,
藍色星系別動隊員對於兒童系列強大Morphin 力量別動隊員,
他吃二年1999 年的違規記錄。
它也許似乎象比星加法對他的簡歷, 但Kao 溫厚接受他的過去。
' 我愛我做那個展示的事實。
那時, 沒有機會為亞裔演員。
並且這是唯一的工作可利用, 因此我對它是感恩的,
' Kao 說, 有程度在言語交際。
' 我總告訴我為孩子與罪行戰鬥的我的朋友。
現在, 在CSI, 我為成人與罪行戰鬥。'
但是, 一件事他是高興掛掉電話是他穿著作為力量別動隊員的那些skin-tight 衣服。
現在, 他的CSI 字元' 花費在工作'
幫助的犯罪學家很多時間分析錄影和聲音位元組抓住兇手。
在真正的生活中, Kao 認為他幾乎不是' 音像怪傑',
雖然他贏取了狀態物理公平競爭為一個專案在lasers 當他是在學校。
至於未來, Kao 涉足導致工作和希望擴展他的代理保留節目。
他說: ' 這時, 我真正地會希望做一個巨大喜劇角色。'
• CSI 的第六個季節: 犯罪現場調查顯示結束AXN (StarHub Ch 19), 星期三在10pm 。